Happy Valentine’s Day! バレンタインデー

本当は今回は健康保険の話のはずでしたが、忙しくしているうちに今日は

Happy Valentine’s Day!

ということでバレンタインデーなので簡単にバレンタインのお話です。

日本ではバレンタインデーと言えば女の子が苦労して手作りのお菓子やチョコレートなどを作って男の子にあげる、大きなイベントの日ですよね。あげる女の子もどきどきですが、もらえるのかなー?とやきもきする男の子も緊張する1日でしょう。

なぜ日本では女の子から男の子へあげることになったのか・・・?誰かご存知でしたら教えてください。(調べれば出てくるのでしょうが。)

アメリカではこれは万人のための日で性別構わずプレゼントをあげたりカードを送ったりします。

でも強いて言うならやはり男性から女性へプレゼントをする日です。

このValentineという言葉、日本ではバレンタインデーということで聖バレンタインの話からこの日の由来の話に出てくることはあっても、valentineという言葉が聖人の名前やイベントの日以外の意味をもって使われることに注目することは少ないかと思います。

例えば、息子のクラスの先生からメールが来ていました。

We WILL be passing out valentines.

These (boxes or bags) will be used for the placement of valentines.

これを読むと valentines って何のことかな?と思いませんか。私も昔は何だろう?と思っていました。

http://www.merriam-webster.com/dictionary/valentine

ここに定義がありますが、二つ目の最初にあります

a gift or greeting sent or given especially to a sweetheart on Valentine’s Day; especially :  a greeting card sent on this day

これのことですね。つまり大切な人にあげるカードのことで、クラスで一人ずつにカードを配りますということです。

それでどんなカードかな?と思うのですが、市販で箱に24枚とか30枚とかほとんどがキャラクターものですが子供向けのカードが入ったものが売っています。中に入っているのは

Valentine Valentine

こういうものです。そこに名前を書いて一人ずつ用意した袋や箱に皆が入れるのです。幼稚園児などは字がうまく書けないので、Toのところは空白にしてFromだけ名前を書いて入れることが多いです。

カードにシールやタトゥーがついていたり、お菓子や鉛筆、消しゴムなどをセロテープでつけて配る人もいます。

これがだんだん子供が大きくなるとこういうカードでは面白くないので、自分で作ったりもします。

高学年になるとチョコレートなどのお菓子は喜んでもカード自体にはあまり興味を示さなくなりますが、だいたい小学校ではクラスでこういうパーティを催すことが多いようです。さすがに中学になるとこういうイベントは皆無になります。

もう一つのValentineの意味は左の女の子向けの動物がついたカードに書いてありますが、

You’re my friend, VALENTINE!

に使われているように、人を意味します。 定義の一つ目にあります

a sweetheart chosen or complimented on Valentine’s Day

ですね。

Will you be my valentine?

という言い方もよく聞きますが、「僕の特別な人になってくれますか」ということで、「ガールフレンドになって」ということですから状況によってはそこで関係が大きく発展するカップルもあるかもしれませんが、場合によってはそこまで深刻でなくその日だけの場合もありますし、もちろん子供たちが配るカードに書いてあるのはまったく深い意味はないです。

家族の間や友達の間でもチョコレートやぬいぐるみ、風船をはじめカードの交換をする習慣は日本のように女性が一方的に男性にあげる日より気楽な気がします。

皆さんは良いバレンタインデーを過ごされましたか。

 

 

You may also like...

2 Responses

  1. Kaa-chan says:

    どうして日本は女子から男子? という質問はこのサイトの3ページ目に記載されていますが、日本でのバレンタインの歴史、もともとのバレンタインの歴史などがあるので、最初のページから順に読むのをお勧め。
    ちなみにこのトピックは私も2年ほど前にネットで調べてたので、私はたまたま京子さんより2年早く知ることになりました。

    • Kyoko says:

      Kaa-chanさん、ありがとうございます。「このサイト」とあるのはどこのサイトのことですか?もともとの歴史は私も少し調べましたが、日本のことまで調べなかったんで・・・。また参考に調べてみますね。